Traduction de la Bible en langue Zimba
La bible en langue Zimba est en pleine traduction depuis que les travaux ont été lancés dans ce sens. A ce jour, il sied de signaler qu’une partie est déjà traduite et renfermant les livres qui suivent : Genèse, Mathieu, Marc, Luc, Jean, actes des apôtres, 1 corinthien, 2 Ephésien, Galates, Philippiens, 1er et 2ème Thimothé, Philippiens, 1er et 2ème livre de Pierre, 1er, 2ème et 3ème Epitre de Jean, ainsi que Jude. Tous ces livres ont déjà subi trois vérifications.
Il sied néanmoins de rappeler que les vérifications s’effectuent en quatre phases :
- La première tient à la mise en commun de tous les livres ou différentes parties traduites par ceux habiletés à le faire ;
- La deuxième vérification se fait au niveau de la base linguistique c’est-à-dire avec les locuteurs de ladite langue dans leur société habituelle pour des corrections éventuelles ;
- La troisième vérification est celle faite par le conseiller. Il exécute ce travail avec le retraducteur surtout ainsi que d’autres traducteurs. Et la version biblique utilisée pour ce travail, est la bible en langue swahili ;
Enfin, la quatrième vérification est celle dite technique autrement appelée « contrôle technique ».
Ainsi donc, tous les livres susmentionnés ont déjà fait objet de trois premières vérifications ; à l’exception de « Luc et le 1er, 2ème et 3ème épitre de Jean qui ont déjà eu quatre contrôles notamment celle dite technique ». Actuellement, l’organisation est en cours de traduction d’un livre : il s’agit de « ROMAIN ».
Kindu, le 27 juillet 2023